ज्योतींषि न प्रदीप्यंति तद्भयाकुलितान्यहो । दिग्वधूवसनन्यासन्विच्छायानि समंततः
jyotīṃṣi na pradīpyaṃti tadbhayākulitānyaho | digvadhūvasananyāsanvicchāyāni samaṃtataḥ
Ang mga ilaw ay hindi nagningning—ay, sa takot sa kanya’y nagulumihanan. At sa lahat ng dako, ang mga direksiyon ay tila nawalan ng liwanag, na para bang hinubad ng mga babaing-diwa ng mga dako ang kanilang kasuotan.
Skanda
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A city plunged into uncanny dimness: lamps refusing to catch, stars veiled; the four directions personified as dik-vadhūs, their garments (radiance) removed—quarters appear pale and colorless around Kāśī’s temples.
When adharma prevails, clarity and auspiciousness fade; divine protection restores light and order.
The Kāśīkhaṇḍa context frames the teaching within Kāśī’s sacred narrative, but no particular tīrtha is singled out here.
None.