यत्रच्छत्रीकृतो दैत्यः शूलमारोप्य भूतले । तच्छूलोत्पाटनाज्जातं तत्र कुंडं महत्तरम्
yatracchatrīkṛto daityaḥ śūlamāropya bhūtale | tacchūlotpāṭanājjātaṃ tatra kuṃḍaṃ mahattaram
Sa pook na yaong ang asura—na ginawang tila payong—ay itinarak sa trishula sa ibabaw ng lupa, doon, mula sa pagbunot sa trishulang iyon, sumilang ang isang napakadakilang banal na lawa (kuṇḍa).
Skanda (deduced)
Tirtha: (Unnamed here) Kuṇḍa at Kṛttivāseśvara associated with Śūlotpāṭana
Type: kund
Scene: Śiva’s trident stands planted in the earth with a daitya pinned like a canopy; as the trident is uprooted, a wide, luminous kuṇḍa wells up, ringed by astonished sages and gaṇas.
Kāśī’s landscape is sanctified by Śiva’s acts; mythic events become enduring tīrthas for later pilgrims.
A great kuṇḍa (sacred pond) arising at the spot connected with Śiva’s trident and the demon’s downfall, in the Kṛttivāseśvara area of Kāśī.
Not here directly; the verse explains tīrtha-creation (the origin of the kuṇḍa).