स्कंद उवाच । अन्यच्च शृणु विप्रेंद्र वृत्तातं तत्र संभवम् । महाश्चर्यप्रजननं महापातकहारि च
skaṃda uvāca | anyacca śṛṇu vipreṃdra vṛttātaṃ tatra saṃbhavam | mahāścaryaprajananaṃ mahāpātakahāri ca
Sinabi ni Skanda: O pinakadakila sa mga Brahmin, pakinggan mo pa ang isa pang salaysay na naganap doon—na nagbubunga ng dakilang pagtataka at pumapawi rin ng mabibigat na kasalanan.
Skanda
Tirtha: Kāśī (episode introduction)
Type: kshetra
Listener: Viprendra (best of Brahmins)
Scene: Skanda as luminous teacher addressing a seated Brahmin sage; the setting suggests Kāśī—temple spires, ghats, and a manuscript or rosary; the moment is the opening of a new wondrous episode.
Kāśī’s sacred narratives are framed as spiritually efficacious—capable of dissolving even major sins and awakening awe toward dharma.
The phrase ‘there’ refers back to the Kāśī setting established in the preceding adhyāya; the episode continues Kāśī’s māhātmya.
Listening (śravaṇa) to the account is the implied practice; no separate vow or bath is specified here.