तत्र दृष्ट्वा शुभं लिंगं सर्वरत्नसमुद्भवम् । भवान्यदृष्टपूर्वा हि परिपप्रच्छ शंकरम्
tatra dṛṣṭvā śubhaṃ liṃgaṃ sarvaratnasamudbhavam | bhavānyadṛṣṭapūrvā hi paripapraccha śaṃkaram
Doon, nang makita ang mapalad na Liṅga—na sumibol mula sa lahat ng hiyas—si Bhavānī, sapagkat hindi pa niya ito nakita kailanman, ay masusing nagtanong kay Śaṅkara.
Narrator (contextual; Kāśī Khaṇḍa discourse tradition)
Tirtha: Śaileśvara Ratna-liṅga (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Muni / sages
Scene: Bhavānī stands before the radiant jewel-liṅga, eyes widened in astonishment; she turns to Śaṅkara with a questioning gesture while Śiva remains serene, ready to explain.
Wonder before the sacred leads to inquiry; dharmic knowledge is transmitted through reverent questioning.
Śaileśvara in Kāśī, centered on the extraordinary jewel-origin Liṅga.
None explicitly; the verse sets up a teaching dialogue explaining the site’s nature and power.