स वृषेंद्रगतिर्देवो भस्मोरग विभूषणः । महापितृवनावासो दिग्वासाः क्वास्ति संप्रति
sa vṛṣeṃdragatirdevo bhasmoraga vibhūṣaṇaḥ | mahāpitṛvanāvāso digvāsāḥ kvāsti saṃprati
Ang Diyos na yaon—na ang sasakyan ay ang marangal na Toro, pinalamutian ng abo at mga ahas, nananahan sa dakilang gubat ng mga Ninuno at nakadamit ng mga dako (hubad sa langit)—nasaan na siya ngayon?
Menā (continuing her address)
Tirtha: Mahāpitr̥vana (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: A seeker questions Śiva’s whereabouts: the ash-smeared, serpent-adorned, sky-clad Lord with Nandin as mount, associated with the ancestral great forest of Kāśī; atmosphere of dusk and searching.
Śiva is remembered as the ascetic Lord beyond convention—ash-clad, serpent-adorned, sky-robed—yet still the refuge sought in times of uncertainty.
No single tīrtha is directly glorified; the verse alludes to Śiva’s dwelling places (notably a ‘Pitṛ-forest’ setting).
None explicitly; bhasma is referenced iconographically rather than as a stated rite.