प्रणम्य दंडवद्भूमौ कृतांजलिपुटौ गणौ । कृताभ्यनुज्ञो भ्रूक्षेपाद्विज्ञप्तिमथ चक्रतुः
praṇamya daṃḍavadbhūmau kṛtāṃjalipuṭau gaṇau | kṛtābhyanujño bhrūkṣepādvijñaptimatha cakratuḥ
Pagkaraang magpatirapa sa lupa na parang tungkod at pagdugtungin ang mga palad sa paggalang, ang dalawang gaṇa—nang mapahintulutan sa isang sulyap ng kilay—ay saka naglahad ng kanilang pakiusap.
Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa dialogue frame)
Tirtha: Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Scene: Two gaṇas in Śiva’s presence prostrate fully like staffs, then rise with folded hands; Śiva (or a presiding deity) grants permission with a subtle brow-glance; the gaṇas begin their formal petition.
Approach the divine with humility (praṇāma), reverence (añjali), and restraint—speaking only after receiving permission.
No tīrtha is named in this verse; it functions as narrative etiquette within the Kāśīkhaṇḍa setting of sacred Kāśī.
Daṇḍavat-praṇāma (full prostration) and añjali (folded hands) as devotional protocol.