Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 130

प्रणम्य दंडवद्भूमौ कृतांजलिपुटौ गणौ । कृताभ्यनुज्ञो भ्रूक्षेपाद्विज्ञप्तिमथ चक्रतुः

praṇamya daṃḍavadbhūmau kṛtāṃjalipuṭau gaṇau | kṛtābhyanujño bhrūkṣepādvijñaptimatha cakratuḥ

Pagkaraang magpatirapa sa lupa na parang tungkod at pagdugtungin ang mga palad sa paggalang, ang dalawang gaṇa—nang mapahintulutan sa isang sulyap ng kilay—ay saka naglahad ng kanilang pakiusap.

प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्र + नम् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त-अव्यय (gerund), ‘प्रणम्य’ = having bowed
दण्डवत्prostrate (like a stick)
दण्डवत्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootदण्डवत् (अव्यय/तद्धित)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: like a staff, prostrate)
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
कृताञ्जलिपुटौwith hands joined in reverence
कृताञ्जलिपुटौ:
Vishesana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त) + अञ्जलि (प्रातिपदिक) + पुट (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कृतः अञ्जलिपुटः ययोः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
गणौthe two attendants/gaṇas
गणौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
कृताभ्यनुज्ञःhaving obtained permission
कृताभ्यनुज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त) + अभ्यनुज्ञा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कृता अभ्यनुज्ञा येन सः / कृताम् अभ्यनुज्ञाम् प्राप्तः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भ्रूक्षेपात्from a brow-gesture (raising/tilting)
भ्रूक्षेपात्:
Apadana (Source/cause/अपाादान)
TypeNoun
Rootभ्रू (प्रातिपदिक) + क्षेप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (भ्रुवोः क्षेपः), पुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
विज्ञप्तिम्a request/petition
विज्ञप्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविज्ञप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then)
चक्रतुःthey made/did
चक्रतुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन; परस्मैपद

Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa dialogue frame)

Tirtha: Kāśī (contextual)

Type: kshetra

Scene: Two gaṇas in Śiva’s presence prostrate fully like staffs, then rise with folded hands; Śiva (or a presiding deity) grants permission with a subtle brow-glance; the gaṇas begin their formal petition.

G
Gaṇa

FAQs

Approach the divine with humility (praṇāma), reverence (añjali), and restraint—speaking only after receiving permission.

No tīrtha is named in this verse; it functions as narrative etiquette within the Kāśīkhaṇḍa setting of sacred Kāśī.

Daṇḍavat-praṇāma (full prostration) and añjali (folded hands) as devotional protocol.