सार्द्रदूर्वाक्षतकरैः सपुष्पफलपाणिभिः । सुगंधमाल्यहस्तैश्च ब्राह्मणैर्जयवादिभिः
sārdradūrvākṣatakaraiḥ sapuṣpaphalapāṇibhiḥ | sugaṃdhamālyahastaiśca brāhmaṇairjayavādibhiḥ
Dumating ang mga brāhmaṇa na may mga kamay na may basang dūrvā at buo-buong bigas, may mga bulaklak at bunga sa palad, may mababangong kuwintas—sumisigaw ng tagumpay at mapalad na pagbati.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa narrative voice)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (Gaṅgā-tīra precinct)
Type: kshetra
Scene: Brāhmaṇas in festive procession, palms filled with moist dūrvā and akṣata, others holding flowers, fruits, and fragrant garlands; mouths open in synchronized ‘jaya’ acclamations as they advance toward the Lord.
Devotion is expressed through simple, pure offerings and joyful praise—outer reverence mirroring inner bhakti.
The broader Kāśī pilgrimage setting is in view; the verse focuses on the worshipful approach to the Lord there.
Offering dūrvā, akṣata, flowers, fruits, and fragrant garlands—standard pūjā-upacāras accompanied by jaya-vāda.