चतुर्ष्वपि च मासेषु न सामर्थ्यं व्रते यदि । तदोर्जे व्रतिना भाव्यमप्यब्दफलमिच्छता
caturṣvapi ca māseṣu na sāmarthyaṃ vrate yadi | tadorje vratinā bhāvyamapyabdaphalamicchatā
Kung walang kakayahang tuparin ang panata sa buong apat na buwan, kung gayon ay dapat man lamang itong isagawa sa buwan ng Ūrja (Kārtika), kung ninanais ang bunga ng isang ganap na taon.
Skanda
Tirtha: Ūrja/Kārtika-māsa in Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Scene: A devotee looking at a four-month vrata calendar, then focusing on a highlighted Kārtika month; lamps line the ghats; the sky is clear autumn blue; the message: ‘do at least this month’.
When full practice is not possible, sincere minimum observance—especially in Kārtika—still grants great merit.
The verse sits within Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-centered dharma teaching; the focus here is chiefly the glory of Kārtika (Ūrja).
If four-month observance is impossible, undertake the vow at least during Ūrja/Kārtika to obtain year-like fruit.