किंवा प्रतिव्यतीपातमेकसंवत्सरावधि । कोदादिति च मंत्रेण या दद्याद्वरवर्णिनी
kiṃvā prativyatīpātamekasaṃvatsarāvadhi | kodāditi ca maṃtreṇa yā dadyādvaravarṇinī
O kaya, sa loob ng isang buong taon, sa bawat pagdating ng prativyatīpāta, ang marangal at magandang babae na nagbibigay ng kawanggawa habang binibigkas ang mantrang “kodāditi” ay nagkakamit ng nasabing gantimpala.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages (typical)
Scene: A devoted woman observes a year-long vow, offering charity on recurring prativyatīpāta days, softly reciting a mantra while presenting gifts to worthy recipients in Kāśī.
Sustained discipline in charity, aligned with sacred timings and mantra, is praised as a potent dharmic practice.
The verse is within the Kāśī-khaṇḍa tradition; it focuses on calendrical observance (vyatīpāta) rather than a named locality.
Give in charity repeatedly across a year at prativyatīpāta occasions, employing the mantra ‘kodāditi’.