पतिव्रतधृता नार्यो बलेन बलिना धृताः । भर्तबुद्ध्यारमंतेतं कदाचित्ता इमा द्विज
pativratadhṛtā nāryo balena balinā dhṛtāḥ | bhartabuddhyāramaṃtetaṃ kadācittā imā dvija
Ang mga babaeng ito—matatag sa pativratā, ang tapat na panata sa asawa—ay pinipigil ng isang makapangyarihang puwersa; at, O dvija, kung minsan ay nagagalak sila sa kanya, na itinuturing siyang kanilang asawa.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Listener: dvija (addressed)
Scene: A pativratā woman shown with symbols of fidelity (mangala-sūtra/sindūra in later iconography; here as modest attire and vow-gesture), while an unseen powerful force binds her; her gaze shows conflicted devotion as she momentarily regards another as ‘bhartā’.
Puranic dharma portrays fidelity (pativrata) as a potent force, yet also acknowledges overpowering influences that can sway perception and conduct.
The passage belongs to Kāśī-khaṇḍa’s sacred narrative environment, though the verse itself is ethical/narrative rather than topographical.
No direct ritual is prescribed; it describes a state of mind and compulsion linked to dharma and force (bala).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.