अन्ये न दीयमाने स्वे निषेद्धुःपापकारिणः । आच्छेत्तुः परवृत्तीनां जिह्वां छिंध्यस्य दुर्मुख
anye na dīyamāne sve niṣeddhuḥpāpakāriṇaḥ | ācchettuḥ paravṛttīnāṃ jihvāṃ chiṃdhyasya durmukha
Para sa makasalanang pumipigil sa iba na magbigay mula sa sarili nilang yaman, at sa pumutol sa kabuhayan ng iba, putulin ang kanyang dila—O ikaw na may pangit na mukha.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa; addressing a naraka-agent/attendant in the narrative style)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A foul-faced executioner cuts out the sinner’s tongue—punishment for forbidding others’ giving and for cutting off livelihoods; the tongue symbolizes coercive speech and obstruction.
Blocking charitable giving and sabotaging others’ sustenance violates dharma and is portrayed as a grave moral offense.
Kāśī is the broader sacred context; this verse itself stresses dharma around dāna and livelihood.
Indirectly, it upholds dāna (charitable giving) by condemning those who prevent it.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.