Previous Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 74

क्षत्रियान्धर्मनिरतान्वैश्यान्सन्मार्गवर्तिनः । शूद्रान्द्विजेषु भक्तांश्च निष्पापो जायते द्विजः

kṣatriyāndharmaniratānvaiśyānsanmārgavartinaḥ | śūdrāndvijeṣu bhaktāṃśca niṣpāpo jāyate dvijaḥ

Kapag ang mga Kṣatriya na nakatuon sa dharma, ang mga Vaiśya na lumalakad sa mabuting landas, at ang mga Śūdra na may debosyon sa mga dalawang-ulit-na-isinilang ay nakikibahagi (sa gayong pakikinig at pagsasagawa), ang dalawang-ulit-na-isinilang ay nagiging walang kasalanan.

kṣatriyānKṣatriyas
kṣatriyān:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootkṣatriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), बहुवचन (Plural)
dharma-niratānengaged in dharma
dharma-niratān:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootdharma (प्रातिपदिक) + nirata (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), बहुवचन (Plural)
vaiśyānVaiśyas
vaiśyān:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootvaiśya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), बहुवचन (Plural)
sat-mārga-vartinaḥwalking on the good path
sat-mārga-vartinaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsat (प्रातिपदिक) + mārga (प्रातिपदिक) + vartin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), बहुवचन (Plural)
śūdrānŚūdras
śūdrān:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootśūdra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), बहुवचन (Plural)
dvijeṣutowards/among the twice-born
dvijeṣu:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Case 7), बहुवचन (Plural)
bhaktāndevoted
bhaktān:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootbhakta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
niṣpāpaḥsinless
niṣpāpaḥ:
Karta (Subject)
TypeAdjective
Rootniṣpāpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Case 1), एकवचन (Singular)
jāyateis born / becomes
jāyate:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
dvijaḥa Brahmin / twice-born
dvijaḥ:
Karta (Subject complement)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Case 1), एकवचन (Singular)

Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa context: Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A civic-religious tableau: a Kṣatriya patron offering protection and gifts, a Vaiśya supporting with honest trade and charity, and a Śūdra offering respectful service; at the center a Brāhmaṇa recites sacred lore, symbolizing communal dharma leading to purification.

K
Kṣatriya
V
Vaiśya
Ś
Śūdra
D
Dvija

FAQs

Dharma lived according to one’s station, joined with devotion and right conduct, supports purification and spiritual merit.

The immediate context remains Kāśī-māhātmya; the verse underscores community-wide dharmic participation around that sacred teaching.

No separate rite is specified here; it reinforces the prior practice of faithful hearing/participation, framed through dharmic conduct of different groups.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App