तावद्धैर्यंचलाक्षीणां तावच्चेतोविवेकिता । यावन्नार्थी विविक्तस्थो विविक्तेर्थिनि नान्यथा
tāvaddhairyaṃcalākṣīṇāṃ tāvaccetovivekitā | yāvannārthī viviktastho vivikterthini nānyathā
Ang tatag ng mga matang pabagu-bago, at ang paghatol ng isip, ay tumatagal lamang hangga’t ang manunukso ay hindi nag-iisa kasama ng babaeng naghahangad ng pag-iisa—hindi kailanman kung iba.
Narrator (context within Kāśīkhaṇḍa; likely Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: An allegorical depiction: a ‘bridge’ of discernment threatened by a flood of desire; or a near-private meeting scene where the mind’s lamp of discrimination flickers.
Viveka collapses under unchecked temptation; dharma therefore emphasizes restraint, boundaries, and mindful association.
The setting is within the Kāśī-khaṇḍa (Kāśī/Vārāṇasī), but this verse functions as general moral instruction rather than tīrtha-praise.
None directly; it implicitly supports brahmacarya-like discipline and careful conduct.