सांबः स्वरूपसौंदर्य गर्वसर्वस्वमोहितः । न ननाम मुनिं तत्र हसंस्तद्रूपसंपदम्
sāṃbaḥ svarūpasauṃdarya garvasarvasvamohitaḥ | na nanāma muniṃ tatra hasaṃstadrūpasaṃpadam
Ngunit si Sāmba—nalinlang, at ang buong isip ay nabihag ng pagmamataas sa sariling kagandahan—ay hindi yumukod sa muni roon; sa halip, tinawanan niya ang anyo at kalagayan ng pantas.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa narrative frame)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Sāmba stands apart from the bowing princes, smiling/laughing with contempt; Nārada remains composed. The contrast between humility and pride is visually stark in the court.
Pride in beauty leads to adharma; disrespect toward saints is a grave fault that invites downfall.
No tīrtha is directly glorified; the verse advances a moral narrative set in Dvārakā.
The implied norm is bowing (praṇāma) to a visiting sage; Sāmba violates this dharmic etiquette.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.