इति वाचं निशम्येशः परोपकृतिशालिनीम् । सुलक्षणाया नितरां तुतोष प्रणतार्तिहा
iti vācaṃ niśamyeśaḥ paropakṛtiśālinīm | sulakṣaṇāyā nitarāṃ tutoṣa praṇatārtihā
Pagkarinig ng Panginoon sa mga salitang iyon—puspos ng malasakit sa kapwa—siya, ang tagapag-alis ng dalamhati ng mga sumuko, ay labis na nalugod kay Sulakṣaṇā.
Skanda (narrator) describing Śiva’s response
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: Śiva, serene and radiant, listens approvingly as Sulakṣaṇā speaks with compassionate resolve; Pārvatī stands nearby, attentive to the exchange.
Divine pleasure is especially won by selfless compassion; surrender and benevolence draw Śiva’s grace.
Kāśī is the overarching sacred setting; the verse highlights the ethos of the kṣetra—mercy that swiftly reaches the devoted.
None; it emphasizes inner disposition—paropakāra and śaraṇāgati (surrender).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.