विशांपतिरथोवाच तन्मुखच्छाययेरितम् । विज्ञाय तदभिप्रायमलंभीत्या पुरौकसः
viśāṃpatirathovāca tanmukhacchāyayeritam | vijñāya tadabhiprāyamalaṃbhītyā puraukasaḥ
Pagkaraan, nagsalita ang hari, ang panginoon ng bayan, na inudyukan ng anyo sa kanilang mga mukha. Nang maunawaan ang kanilang layon, ang mga taga-lungsod, malaya sa pangamba, ay nakinig nang taimtim.
Skanda (narrating); direct speech introduced: the King (viśāṃpati)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: The king, perceiving the townsmen’s intent from their faces, begins to speak; the townsmen stand composed, fear gone, listening intently.
A dharmic ruler perceives the needs of people and speaks accordingly, creating a climate where citizens are free from fear.
Kāśī is the narrative setting; the verse prepares a royal dialogue rather than praising a specific tīrtha.
None.