Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 79

हठान्निरुद्धप्राणोयं रोमकूपेषु निःसरेत् । देहंविदारयत्येष कुष्ठादिजनयत्यपि

haṭhānniruddhaprāṇoyaṃ romakūpeṣu niḥsaret | dehaṃvidārayatyeṣa kuṣṭhādijanayatyapi

Kung ang prāṇa ay sapilitang pinipigil, maaari itong sumambulat palabas sa mga butas ng balahibo ng balat. Maaari nitong punitin ang katawan at magbunga pa ng mga sakit gaya ng ketong at iba pa.

हठात्forcibly
हठात्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootहठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; हेतौ/प्रकारे (abl. sg., ‘by force/forcibly’)
निरुद्ध-प्राणःthe restrained breath
निरुद्ध-प्राणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनि + रुध् (धातु) → निरुद्ध (कृदन्त) + प्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी/कर्मधारय-सम्भवः, प्रायः तत्पुरुषः (‘restrained prāṇa’) (masc. nom. sg.)
अयम्this
अयम्:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम (pronoun: this)
रोम-कूपेषुin the hair-pores
रोम-कूपेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरोम (प्रातिपदिक) + कूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (loc. pl., ‘in hair-pores’)
निःसरेत्should exit
निःसरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिस् + सृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (should flow out/exit)
देहम्the body
देहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (masc. acc. sg.)
विदारयतिtears apart
विदारयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + दृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (tears/rends)
एषःthis (prāṇa)
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम (pronoun: this)
कुष्ठ-आदिleprosy and the like
कुष्ठ-आदि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुष्ठ (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (‘leprosy etc.’) (neut. acc. sg.)
जनयतिproduces
जनयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (produces)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-शब्दः (particle: also/even)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A cautionary tableau: a strained yogin with tense posture; prāṇa depicted as turbulent wind bursting outward; a compassionate teacher intervenes, restoring calm.

FAQs

Spiritual discipline must be intelligent and gradual; forceful breath-restraint harms the body and obstructs dharmic progress.

The broader setting is Kāśīkhaṇḍa (Kāśī), but the verse itself is a universal caution rather than a site-glorification.

A prohibition/caution: do not restrain prāṇa violently; practice in a controlled, progressive manner.