दृष्टिं विलुप्य भर्तुर्या कंचिदन्यं समीक्षते । काणा च विमुखी चापि कुरूपा चापि जायते
dṛṣṭiṃ vilupya bharturyā kaṃcidanyaṃ samīkṣate | kāṇā ca vimukhī cāpi kurūpā cāpi jāyate
Ang asawang inililihis ang tingin sa sariling asawa at tumitingin sa ibang lalaki ay, bunga nito, isinisilang na may isang mata, may pusong tumatalikod, at maging pangit ang anyo.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Single-minded fidelity and reverence toward one’s spouse are presented as protective dharma; wavering attention is portrayed as spiritually and karmically harmful.
The broader discourse belongs to the Kāśī Khaṇḍa, thus situating the teaching within the sanctifying frame of Kāśī (Vārāṇasī), even if this verse itself is ethical rather than topographical.
No specific rite is prescribed here; it is an ethical injunction (ācāra) concerning conduct.