आदौ पादतलं रेखास्ततोंगुष्ठांगुली नखाः । पृष्ठगुल्फद्वयं पार्ष्णी जंघे रोमाणि जानुनी
ādau pādatalaṃ rekhāstatoṃguṣṭhāṃgulī nakhāḥ | pṛṣṭhagulphadvayaṃ pārṣṇī jaṃghe romāṇi jānunī
Una, ang talampakan at mga guhit nito; saka ang hinlalaki, ang ibang mga daliri at mga kuko; saka ang ibabaw ng paa, ang dalawang bukung-bukong, ang sakong, ang mga binti, ang balahibo roon, at ang mga tuhod.
Skanda
Listener: Muni/ṛṣi
Scene: A didactic ‘lower-limb’ focus: soles with line patterns, toes and nails, ankles and heel, calves with hair, and knees—presented as a sequential anatomical scroll beside the teacher.
Attention to detail and orderly observation is presented as a traditional method for discerning qualities (lakṣaṇas) in Dharma-oriented literature.
Kāśī is the overarching sacred setting of the Kāśīkhaṇḍa, but this verse is a procedural list rather than a tīrtha-praise passage.
None; it enumerates body parts to be examined in sequence.