कुरंगखुररूपोयश्चुल्लिकोदरसन्निभः । रोमशो विवृतास्यश्च दृश्यनासोतिदुर्भगः
kuraṃgakhurarūpoyaścullikodarasannibhaḥ | romaśo vivṛtāsyaśca dṛśyanāsotidurbhagaḥ
Yaong may anyong kuko ng usa, na kahawig ng tiyan ng munting banga; labis ang buhok, labis na nakabuka ang ‘bibig’, at litaw ang ‘ilong’—ito’y inilalarawang lubhang di-mapalad.
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A cautionary teaching scene: the narrator contrasts auspicious lotus imagery with inauspicious animal/utensil metaphors (deer hoof, small pot belly), rendered symbolically as emblems on a teaching board or manuscript illustration.
It reflects a traditional system of interpreting bodily forms as auspicious/inauspicious; it is not the principal dharma message of the Kāśī-māhātmya.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.