अनन्यपूर्वसंस्पर्श सुखं समनुभूय सा । तमेव च पतिं मत्वा चक्रे शोकाग्निसात्तनुम्
ananyapūrvasaṃsparśa sukhaṃ samanubhūya sā | tameva ca patiṃ matvā cakre śokāgnisāttanum
Naranasan niya ang ligayang haplos na di pa niya kailanman natikman; siya lamang ang inakala niyang asawa, at inihandog niya ang sariling katawan sa apoy ng dalamhati.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly framed as Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A woman, having known an unprecedented touch and believing him her sole husband, is consumed by the ‘fire of grief’—shown as a symbolic flame enveloping her as she offers her body; the battlefield fades into a cremation-like stillness.
Mistaken identification and attachment can consume one’s life; the Purāṇic vision redirects love toward the eternal (Śiva in Kāśī) rather than the transient.
The Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī setting is implied, but no specific tīrtha is mentioned in this verse.
None explicitly; it narrates self-destruction through grief rather than prescribing a rite.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.