एते तुरंगमा वत्स तवैतेऽश्वकिशो रकाः । चित्राणीमानि वासांसि सुदुकूलान्यमूनि च
ete turaṃgamā vatsa tavaite'śvakiśo rakāḥ | citrāṇīmāni vāsāṃsi sudukūlānyamūni ca
“Anak kong mahal, ito ang iyong mga kabayo—mga mainam na batang kabayong matitikas. At ito ang mga kasuotang sari-sari ang kulay, pati ang mahuhusay na telang sutla.”
Skanda (narrating to Agastya, context of Kāśīkhaṇḍa)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: The father points out fine young horses and richly patterned garments, including silk, laid out as household wealth; the son is addressed affectionately as 'vatsa'.
Worldly prosperity is described as part of household life, setting the stage for learning responsible use of wealth rather than mere indulgence.
Kāśī is the overarching sacred geography of the Kāśīkhaṇḍa, but this verse lists possessions rather than a named tīrtha.
None directly; the emphasis is on inheritance/ownership and the household context.