Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 30

नराणामल्पबुद्धीनामेनो विक्षिप्तचेतसाम् । गंगेव परमं विष्णो भेषजं भवरोगिणाम्

narāṇāmalpabuddhīnāmeno vikṣiptacetasām | gaṃgeva paramaṃ viṣṇo bheṣajaṃ bhavarogiṇām

O Viṣṇu, para sa mga taong mababa ang unawa at ang isip ay nagkakawatak-watak dahil sa kasalanan, ang Gaṅgā lamang ang sukdulang gamot sa mga dinadapuan ng sakit ng pag-iral sa sanlibutan.

नराणाम्of men
नराणाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
अल्पबुद्धीनाम्of those of little understanding
अल्पबुद्धीनाम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअल्प + बुद्धि (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; कर्मधारय-समास (अल्पा बुद्धिः येषाम्) विशेषणम् (नराणाम्)
एनःsin
एनः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootएनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पाप/दोषवाचि
विक्षिप्तचेतसाम्of the distracted-minded
विक्षिप्तचेतसाम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविक्षिप्त + चेतस् (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; कर्मधारय-समास (विक्षिप्तं चेतः येषाम्) विशेषणम् (नराणाम्)
गङ्गाO Ganga
गङ्गा:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संबोधन-प्रायः (हे गङ्गे इति)
इवlike
इव:
Upamana (Simile marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमानार्थक-अव्यय (like/as)
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (भेषजम्)
विष्णोO Vishnu
विष्णो:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन
भेषजम्medicine
भेषजम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootभेषज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
भवरोगिणाम्of those afflicted with the disease of worldly existence
भवरोगिणाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootभव + रोगिन् (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (भवः एव रोगः; तेन रोगिणः)

Skanda (deduced; vocative address to Viṣṇu occurs within narration)

Tirtha: Gaṅgā

Type: river

Listener: null

Scene: Ailing beings afflicted by a dark haze labeled ‘bhava-roga’ approach the bright Gaṅgā; the river’s touch dispels the haze like medicine, while Viṣṇu/Hari is invoked as witness.

G
Gaṅgā
V
Viṣṇu

FAQs

Gaṅgā is praised as a powerful purifier and healer of the saṃsāric condition, especially for those weakened by sin and mental restlessness.

Gaṅgā as the central tīrtha, framed within Kāśī’s sacred landscape in the Kāśīkhaṇḍa.

Implicit reliance on Gaṅgā as a remedy—typically through tīrtha-sevā such as स्नान (bathing), आचमन (sipping), and devotion—though not spelled out here.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App