नेह क्रोधो न मात्सर्यं लोभः कामोऽधृतिर्भयम् । हिंसा कुटिलता गर्वो निंदासूयाऽशुचिः क्वचित्
neha krodho na mātsaryaṃ lobhaḥ kāmo'dhṛtirbhayam | hiṃsā kuṭilatā garvo niṃdāsūyā'śuciḥ kvacit
Dito’y walang galit ni inggit; walang kasakiman o pita, walang panghihina ng loob o takot. Wala ring pananakit, panlilinlang, pagmamataas, paninirang-puri, masamang-loob, o karumihan kailanman.
Brahmā (context continuation)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya frame)
Scene: A tranquil Kāśī panorama with devotees moving calmly—no quarrel, no harshness—symbolized by subdued gestures, open palms, and harmonious community life near ghats and temples.
A truly sacred domain is marked by the dissolution of inner vices; purity is both moral and spiritual.
Kāśī is implicitly praised as a realm of exceptional sanctity where such faults do not prevail.
None; it is a mahātmya-style description of the sanctified environment and its ethical atmosphere.