चित्रगुप्तादयः सर्वे कालं जानंति सूर्यतः । स्थितिसर्गविसर्गाणां कारणं केवलं रविः
citraguptādayaḥ sarve kālaṃ jānaṃti sūryataḥ | sthitisargavisargāṇāṃ kāraṇaṃ kevalaṃ raviḥ
Si Citragupta at ang lahat ng iba pa ay nakaaalam ng panahon sa pamamagitan ng Araw. Sa pagpapanatili, paglikha, at pagkalusaw, si Ravi—ang Araw—lamang ang tunay na sanhi.
Skanda (deduced, Kāśī-khaṇḍa context)
Scene: Citragupta and celestial record-keepers consult solar movement to mark time; above them Ravi radiates, while below the cosmos cycles through creation, maintenance, dissolution in symbolic panels.
Time and cosmic order are not random; they are intelligible and governed—symbolically and functionally—through the Sun’s regulation.
Kāśī (Varanasi) is the textual setting (Kāśī-khaṇḍa), though the verse itself praises the cosmic role of Sūrya rather than a named tirtha.
No direct rite is prescribed; the verse provides doctrinal grounding for calendrical and ritual timing based on the Sun.