गते बहुतिथेकाले प्राच्यौदीच्यां भृशार्दिताः । चण्डरश्मेः करव्रातपातसन्तापतापिताः
gate bahutithekāle prācyaudīcyāṃ bhṛśārditāḥ | caṇḍaraśmeḥ karavrātapātasantāpatāpitāḥ
Nang lumipas ang maraming araw, ang mga tao sa silangan at hilaga ay labis na naghirap—tinupok ng naglalagablab na init mula sa bumubuhos na sinag ng mabagsik ang mga rayos na Araw.
Narrator (Vyāsa continues by context)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (implied narrative setting)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages at Naimiṣāraṇya (typical frame; not explicit here)
Scene: A parched landscape in the eastern and northern quarters: people shielding faces, cracked earth, shimmering heat-waves; the Sun depicted with fierce rays pouring down like spears.
When cosmic order is disturbed, all beings suffer—dharma is not abstract; it sustains the world’s welfare.
No specific tīrtha is named; the verse describes regional suffering within the Kāśī-khaṇḍa storyline.
None in this verse.