Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 5

पुरा तपस्यतः शंभोर्दाक्षायण्या वियोगतः । भालस्थलात्पपातैकः स्वेदबिंदुर्महीतले

purā tapasyataḥ śaṃbhordākṣāyaṇyā viyogataḥ | bhālasthalātpapātaikaḥ svedabiṃdurmahītale

Noong unang panahon, habang si Śambhu ay nagsasagawa ng matinding tapas dahil sa pagkawalay kay Dākṣāyaṇī, isang patak ng pawis ang nahulog mula sa kanyang noo sa ibabaw ng lupa.

पुराformerly
पुरा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time: formerly)
तपस्यतःof (him) performing penance
तपस्यतः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; अर्थतः—तपस्यतः (genitive of the one doing penance)
शम्भोःof Śambhu (Śiva)
शम्भोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
दाक्षायण्याःof Dākṣāyaṇī (Satī)
दाक्षायण्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदाक्षायणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
वियोगतःfrom separation/because of separation
वियोगतः:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootवियोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative/5th), एकवचनम्
भालस्थलात्from the forehead-surface
भालस्थलात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootभाल + स्थल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, पञ्चमी-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (भालस्य स्थलम्)
पपातfell
पपात:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पत् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
एकःsingle/one
एकः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
स्वेदबिन्दुःa drop of sweat
स्वेदबिन्दुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वेद + बिन्दु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (स्वेदस्य बिन्दुः)
महीतलेon the earth’s surface
महीतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमही + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (महेः तलम्)

Śiva-gaṇas (attendants of Śiva)

Tirtha: Lohitāṅga narrative seed-event (bindu on earth)

Type: kshetra

Listener: Śivaśarman

Scene: Śiva sits in intense austerity, eyes half-closed, the pain of separation palpable; a single luminous sweat-drop falls from his forehead onto the earth, which glows as it receives it.

Ś
Śambhu (Śiva)
D
Dākṣāyaṇī (Satī)
M
Mahī (Earth)

FAQs

Even the Lord’s austerity becomes a source of sacred manifestation; divine sorrow and tapas are transformed into grace for the world.

The account supports the Kāśī/Avimukta māhātmya by grounding it in a Śaiva origin narrative.

None directly; austerity (tapas) is referenced as the spiritual backdrop.