पुरा तपस्यतः शंभोर्दाक्षायण्या वियोगतः । भालस्थलात्पपातैकः स्वेदबिंदुर्महीतले
purā tapasyataḥ śaṃbhordākṣāyaṇyā viyogataḥ | bhālasthalātpapātaikaḥ svedabiṃdurmahītale
Noong unang panahon, habang si Śambhu ay nagsasagawa ng matinding tapas dahil sa pagkawalay kay Dākṣāyaṇī, isang patak ng pawis ang nahulog mula sa kanyang noo sa ibabaw ng lupa.
Śiva-gaṇas (attendants of Śiva)
Tirtha: Lohitāṅga narrative seed-event (bindu on earth)
Type: kshetra
Listener: Śivaśarman
Scene: Śiva sits in intense austerity, eyes half-closed, the pain of separation palpable; a single luminous sweat-drop falls from his forehead onto the earth, which glows as it receives it.
Even the Lord’s austerity becomes a source of sacred manifestation; divine sorrow and tapas are transformed into grace for the world.
The account supports the Kāśī/Avimukta māhātmya by grounding it in a Śaiva origin narrative.
None directly; austerity (tapas) is referenced as the spiritual backdrop.