विततेऽत्र जगत्यखिलेऽघहरं हर तोषणमेव परं गुणवन् । गुणहीनमहीन महावलयं प्रलयांतकमीश नतोस्मि ततः
vitate'tra jagatyakhile'ghaharaṃ hara toṣaṇameva paraṃ guṇavan | guṇahīnamahīna mahāvalayaṃ pralayāṃtakamīśa natosmi tataḥ
Sa malawak na daigdig na ito, O Hara, ang sukdulang kabutihan ng mga may dangal ay ang pagkalugod Mo—Ikaw na tagapag-alis ng lahat ng kasalanan. O Panginoon, hindi Ka nababawasan kahit sa kawalan ng mga katangian; Ikaw ang dakilang sumasaklaw na bilog, ang hanggahan ng pagkalusaw. Kaya’t sa Iyo ako’y yumuyukod.
Aṅgiras
The highest dharma is to please Śiva; He removes sin and transcends limiting qualities, guiding beings beyond dissolution.
Kāśī is the implied sacred landscape where pleasing Viśveśvara is taught as the supreme path.
No specific rite; the teaching is devotional—toṣaṇa (propitiating/pleasing) Śiva through worship and praise.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.