Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 89

कांचनारैः कुरबकैर्दूर्वांकुर कुरंटकैः । प्रत्येकमेभिः कुसुमैः पल्लवैरपरैरपि

kāṃcanāraiḥ kurabakairdūrvāṃkura kuraṃṭakaiḥ | pratyekamebhiḥ kusumaiḥ pallavairaparairapi

Sa mga bulaklak ng kāñcanāra at kurabaka, sa mga usbong ng dūrvā at mga bulaklak ng kuraṇṭaka—oo, sa bawat isa sa mga bulaklak na ito, at sa marami pang ibang bulaklak at murang dahon—isinagawa niya ang pagsamba.

कांचनारैःwith kāñcanāra flowers/trees
कांचनारैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकांचनार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण) विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
कुरबकैःwith kurabaka flowers
कुरबकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकुरबक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण) विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
दूर्वांकुरैःwith sprouts of dūrvā grass
दूर्वांकुरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदूर्वा + अंकुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण) विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (dūrvāyāḥ aṅkuraḥ) (Masculine, Instrumental, Plural; genitive tatpurusha)
कुरंटकैःwith kuraṇṭaka flowers
कुरंटकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकुरंटक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण) विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
प्रत्येकम्each, individually
प्रत्येकम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रत्येकम् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
एभिःwith these
एभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (करण) विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम (Pronoun; Instrumental, Plural)
कुसुमैःwith flowers
कुसुमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकुसुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण) विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Instrumental, Plural)
पल्लवैःwith tender leaves/shoots
पल्लवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपल्लव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण) विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
अपरैःwith other (ones)
अपरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण) विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (Masculine, Instrumental, Plural; adjective)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अपि-भाव (particle: also/even)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Avimukta (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: Heaps of kāñcanāra and kurabaka flowers mixed with bright green dūrvā sprouts and kuraṇṭaka blossoms; the devotee offers them one by one, creating a layered carpet of color before the liṅga.

Ś
Śaṅkara
Ś
Śukra
D
Dūrvā

FAQs

Steady devotion is shown through repeated, varied offerings—bhakti expressed as perseverance and attention to sacred detail.

Kāśī, the quintessential Śiva-field where continuous worship with flowers and pallavas is praised.

Repeated offering of specific flowers and dūrvā sprouts, along with other pallavas, in Śiva-pūjā.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App