Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 71

ततः कोलाहलो जातः प्रमथासुरसैन्ययोः । तेन शब्देन महता शुक्रः शंभूदरे स्थितः

tataḥ kolāhalo jātaḥ pramathāsurasainyayoḥ | tena śabdena mahatā śukraḥ śaṃbhūdare sthitaḥ

Pagkaraan, sumiklab ang malaking kaguluhan sa pagitan ng hukbo ng mga Pramatha at ng sandatahan ng mga Asura. Sa gayong makapangyarihang ugong, nayanig si Śukra na nakahimpil sa loob ng tiyan ni Śambhu.

ततःthereupon/then
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — अपादान/हेतु-अर्थे; ‘तस्मात्/तदनन्तरम्’ (thereupon/thereafter)
कोलाहलःuproar, tumult
कोलाहलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोलाहल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
जातःarose/was born
जातः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु) → जात (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘उत्पन्नः’ (arisen)
प्रमथासुरसैन्ययोःof the armies of the Pramathas and the Asuras
प्रमथासुरसैन्ययोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रमथ + असुर + सैन्य (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (प्रमथानां च असुराणां च सैन्ययोः); नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), द्विवचन
तेनby that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
शब्देनsound, noise
शब्देन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
महताgreat, loud
महता:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘शब्देन’)
शुक्रःŚukra (Venus; Bhārgava)
शुक्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
शंभूदरेin Śambhu’s belly
शंभूदरे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशंभु + उदर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (शंभोः उदरम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
स्थितःwas situated/remained
स्थितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु) → स्थित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘अवस्थितः’ (being situated)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Avimukta (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis of Naimiṣāraṇya (typical frame)

Scene: A roaring clash between Śiva’s pramatha-gaṇas and asura ranks; within the vast, serene form of Śambhu, Śukra is shown awakening, stirred by the thunderous sound.

P
Pramatha
A
Asura
Ś
Śukra
Ś
Śambhu

FAQs

Cosmic conflicts reverberate through divine realms; even sages and gods respond as dharma’s drama unfolds under Śiva’s sovereignty.

Kāśī is the textual context; the verse itself is mythic-narrative rather than tīrtha-description.

None in this verse.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App