Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 60

खट्वांगैः पट्टिशैः शूलैर्लकुटैर्मुसलैरलम् । परस्परमभिघ्नंतः प्रचक्रुः कदनं महत्

khaṭvāṃgaiḥ paṭṭiśaiḥ śūlairlakuṭairmusalairalam | parasparamabhighnaṃtaḥ pracakruḥ kadanaṃ mahat

Sa kasaganaan ng khaṭvāṅga, mga palakol-pandigma, mga trident, mga pamalo at mga maso, nagbabanggaan sila sa isa’t isa at nagdulot ng dakilang paglipol.

खट्वाङ्गैःwith khaṭvāṅgas (clubs)
खट्वाङ्गैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootखट्वाङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural
पट्टिशैःwith battle-axes (paṭṭiśas)
पट्टिशैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपट्टिश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural
शूलैःwith spears/tridents
शूलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural
लकुटैःwith clubs
लकुटैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलकुट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural
मुसलैःwith pestles
मुसलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमुसल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural
अलम्exceedingly, greatly
अलम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअलम् (अव्यय)
Formअव्यय, पर्याप्त्यर्थक निपात (particle: enough/exceedingly; intensifier)
परस्परम्each other
परस्परम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः (reciprocal adverb), द्वितीया-एकवचन-रूपेण क्रियाविशेषण; ‘each other’
अभिघ्नन्तःstriking
अभिघ्नन्तः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootअभि√हन् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘striking’
प्रचक्रुःthey made
प्रचक्रुः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√कृ (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; Parasmaipada; ‘they made/did’
कदनम्slaughter, carnage
कदनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative singular
महत्great
महत्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (कदनम्)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Scene: Close-quarters melee: khaṭvāṅgas and paṭṭiśas rise and fall; tridents thrust; clubs and maces crash; bodies and banners crowd the frame, conveying a vast, grim carnage.

FAQs

The verse underscores the terrifying intensity of adharma-driven conflict, against which sacred order is ultimately affirmed.

None in this verse.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App