इति श्रुत्वाऽथ पिंगाक्षो भटः कार्पटिकेरितम । दूरान्मा भैष्ट माभैष्ट ब्रुवन्निति समागतः
iti śrutvā'tha piṃgākṣo bhaṭaḥ kārpaṭikeritama | dūrānmā bhaiṣṭa mābhaiṣṭa bruvanniti samāgataḥ
Nang marinig ni Piṅgākṣa na kawal ang pananalitang ito ng mga pulubi, siya’y dumating mula sa malayo, na nagsasabi, “Huwag kayong matakot, huwag kayong matakot.”
Narrator (Skanda, deduced, reporting events)
Tirtha: Kāśī/Avimukta (protective field)
Type: kshetra
Scene: Piṅgākṣa, a soldier/guard, rushes in from afar upon hearing the mendicants’ words, raising a hand in reassurance, repeating ‘Do not fear’.
Protection of the vulnerable is upheld as dharma; reassurance dispels fear on the sacred journey.
Not directly named; the verse belongs to the Kāśīkhaṇḍa narrative context around Kāśī.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.