तिर्यगूर्ध्वं समो माने योष्टोत्तरशतांगुलः । स भवेत्पृथिवीपालो बालोऽयं ते यथा द्विज
tiryagūrdhvaṃ samo māne yoṣṭottaraśatāṃgulaḥ | sa bhavetpṛthivīpālo bālo'yaṃ te yathā dvija
Kung sa sukat ay pantay ang lapad at taas, at lumalampas sa sandaang aṅgula nang isang dangkal, kung gayon, O brāhmaṇa, ang batang ito mo’y magiging tagapangalaga ng daigdig—isang hari.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context) narrating to Agastya
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: Nārada declares the boy’s proportional measurements as signs of future kingship—protector of the earth—while the brāhmaṇa guardian listens in awe.
Right proportion and auspicious signs are portrayed as indicators of destined responsibility—kingship as service (protection of the earth).
The verse sits within the Kāśī-centered narrative of the Skanda Purana, but it specifically discusses royal destiny rather than a named tirtha.
No direct ritual is prescribed; the verse gives a criterion from traditional measurement lore used in auspicious assessment.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.