अर्चिष्मती संयमिनी पुण्यवत्यमलावती । गंधवत्यलकेशी च नैतत्तुल्या महर्धिभिः
arciṣmatī saṃyaminī puṇyavatyamalāvatī | gaṃdhavatyalakeśī ca naitattulyā mahardhibhiḥ
Ang Arciṣmatī, Saṃyaminī, Puṇyavatī, Amalāvatī, Gandhavatī, at Alakeśī—bagaman hitik sa dakilang kasaganaan—ay hindi maitutulad dito.
Skanda
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A garland of six celestial cities personified as jeweled queens—Arciṣmatī, Saṃyaminī, Puṇyavatī, Amalāvatī, Gandhavatī, Alakeśī—standing with their riches, yet bowing toward Kāśī’s simpler but more radiant sacred presence.
Even the most radiant and prosperous divine cities cannot match the unique spiritual rank of the praised sacred locus.
Kāśī is being upheld as superior to famed celestial or otherworldly cities.
None; the verse is comparative eulogy (māhātmya) rather than procedural instruction.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.