Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 19

नमेरुभिश्च मेरूच्चशिखरैरिव राजितम् । राजादनैश्च मदनैः सदनैरिव कामिनाम्

namerubhiśca merūccaśikharairiva rājitam | rājādanaiśca madanaiḥ sadanairiva kāminām

Pinapalamutian ng matatayog na tuktok na gaya ng Meru at ng mariringal nitong taluktok; at sa mga punong rājādana at madana, wari’y mga bahay-ligaya ng mga nagmamahalan.

नमेरुभिःwith (mountains called) Namerus
नमेरुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनमेरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
मेरु-उच्च-शिखरैःwith lofty peaks of Meru
मेरु-उच्च-शिखरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमेरु (प्रातिपदिक) + उच्च (प्रातिपदिक) + शिखर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (मेरोः उच्चानि शिखराणि)
इवas if
इव:
Sambandha (Simile marker/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक अव्यय
राजितम्adorned/beautified
राजितम्:
Karma (Result state/कर्म)
TypeVerb
Rootराज् (√राज् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
राज-आदनैःwith royal abodes/palaces
राज-आदनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootराज (प्रातिपदिक) + आदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (राज्ञाम् आदनानि/गृहाणि)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
मदनैःwith Madanas (love-gods)
मदनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
सदनैःwith dwellings/houses
सदनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
इवas if
इव:
Sambandha (Simile marker/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक अव्यय
कामिनाम्of lovers
कामिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (general)

Type: kshetra

Scene: A sacred landscape that looks mountainous with Meru-like high summits; interspersed are rājādana and madana trees forming elegant ‘pleasure-houses’—natural pavilions suggesting refined romance amid grandeur.

K
Kāśī
M
Meru
R
rājādana
M
madana

FAQs

Kāśī is exalted as both majestic (Meru-like) and delight-giving—its sanctity is experienced as upliftment and bliss.

Kāśī-kṣetra overall, through metaphors of mountains and enchanting groves.

No ritual instruction appears in this verse.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App