Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 1

श्रीगणेशाय नमः । तं मन्महे महेशानं महेशानप्रियार्भकम् । गणेशानं करिगणेशानाननमनामयम्

śrīgaṇeśāya namaḥ | taṃ manmahe maheśānaṃ maheśānapriyārbhakam | gaṇeśānaṃ karigaṇeśānānanamanāmayam

Namaskāra kay Śrī Gaṇeśa. Pinagninilayan namin ang Panginoon ng mga Gaṇa—ang minamahal na anak ni Maheśāna—si Gaṇeśa na may mukhang tulad ng hari ng mga elepante, tagapag-alis ng pagdurusa.

श्रीगणेशायto Śrī Gaṇeśa
श्रीगणेशाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootश्री + गणेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular); कर्मधारय (श्रीमान् गणेशः)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनिपातवत् प्रयोगः; नमस्कारार्थक अव्यय (salutatory particle)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
मन्महेwe contemplate/consider
मन्महे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन (Plural), आत्मनेपद; ‘वयं मन्यामहे’
महेशानम्Maheśāna (a name of Śiva/Gaṇeśa)
महेशानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहेशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
महेशानप्रियार्भकम्the beloved child of Maheśāna
महेशानप्रियार्भकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहेशान + प्रिय + अर्भक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (महेशानस्य प्रियः अर्भकः)
गणेशानम्Gaṇeśa
गणेशानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगणेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
करिगणेशानाननमनामयम्him whose face is like that of an elephant/Gaṇeśa, delightful to the mind
करिगणेशानाननमनामयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकरि + गणेश + आनन + मनामय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); बहुव्रीहि-विशेषण: करिणः गणेशस्य आननं यस्य सः; ‘मनामय’ = मनोहर/आनन्दकर

Narrator/Compiler (invocatory verse at opening of Kāśīkhaṇḍa)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Auspicious opening: Gaṇeśa seated, elephant-faced, serene, with modaka and pāśa/aṅkuśa; subtle presence of Śiva-Parvatī as parental aura; manuscript or reciter at the edge indicating the start of Kāśī narration.

G
Gaṇeśa
M
Maheśāna (Śiva)

FAQs

Begin sacred study with auspicious remembrance of Gaṇeśa, the remover of obstacles and afflictions.

The verse is an invocation; the Kāśī Māhātmya begins immediately after, setting the stage for Vārāṇasī’s praise.

No explicit ritual is prescribed; it functions as a maṅgala (auspicious) salutation before the text.