Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 43

मिथः संरेभिरे कर्तुं विचार्य च परस्परम् । धर्मारण्यं प्रतस्थेसावुर्वशी स्वर्वरांगना

mithaḥ saṃrebhire kartuṃ vicārya ca parasparam | dharmāraṇyaṃ pratasthesāvurvaśī svarvarāṃganā

Matapos silang mag-usap-usap at pagpasiyahan ang gagawin, si Urvaśī—ang makalangit na dalagang mananayaw—ay naglakbay patungo sa Dharmāraṇya.

mithaḥmutually
mithaḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmithaḥ
Formअव्यय (परस्परार्थक-अव्यय: 'mutually')
saṃrebhirethey undertook, set about
saṃrebhire:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√rabh (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद
kartumto do
kartum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Root√kṛ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive)
vicāryahaving considered
vicārya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootvi-√car (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
caand
ca:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca
Formअव्यय (समुच्चय/ conjunction)
parasparamwith one another
parasparam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootparaspara (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण: 'one another')
dharmāraṇyamDharmāraṇya
dharmāraṇyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdharma + āraṇya (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (धर्मस्य आरण्यम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
pratasthāset out, departed
pratasthā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√sthā (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
asauthat (woman), she
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सर्वनाम
urvaśīUrvaśī
urvaśī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rooturvaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
svarvarāṃganāthe heavenly fair lady
svarvarāṃganā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsvar + varāṃganā (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (स्वर्गस्य वराङ्गना), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; उपपद-समासभावः

Narrator (contextual Purāṇic narration)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: Apsarases confer among themselves; Urvaśī, foremost and radiant, sets out toward Dharmāraṇya, suggesting purposeful movement from heaven to forest.

U
Urvaśī
A
Apsarases
D
Dharmāraṇya

FAQs

The organized nature of temptation is acknowledged—hence scriptures emphasize conscious discipline and guarded senses during tapas.

Dharmāraṇya is explicitly named, reinforcing it as a renowned tapas-field in the Skanda Purāṇa’s sacred geography.

None; the verse narrates the departure of Urvaśī and her group.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App