तं लोभयध्वं यमिनं तपःस्थानाच्च्युतिर्भवेत् । देवस्य वचनं श्रुत्वा तथा अप्सरसां गणाः
taṃ lobhayadhvaṃ yaminaṃ tapaḥsthānāccyutirbhavet | devasya vacanaṃ śrutvā tathā apsarasāṃ gaṇāḥ
“Akitin ninyo ang asceta, upang siya’y mahulog mula sa luklukan ng kanyang tapas.” Nang marinig ang salita ng diyos, ang mga pangkat ng apsaras ay naghanda ayon dito.
Narrator quoting the deva’s instruction (contextually Indra/Hari’s command)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A divine instruction is issued: entice the ascetic so he slips from his austerity-seat; apsarases listen and ready themselves, suggesting a planned moral trial.
The verse highlights ‘cyuti’ (spiritual lapse) as the real danger—temptation can undo years of tapas if vigilance is lost.
Dharmāraṇya is implied through the reference to the ascetic’s tapas-sthāna in that sacred forest.
None; it narrates an attempted obstruction, not a dhārmic rule.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.