सुप्रतिष्ठितशंखस्य तीर्थैः पंचामृतैरपि । अभिषिच्य महादेवं रुद्रसूक्तैः समाहितः
supratiṣṭhitaśaṃkhasya tīrthaiḥ paṃcāmṛtairapi | abhiṣicya mahādevaṃ rudrasūktaiḥ samāhitaḥ
Sa tubig mula sa mga banal na tīrtha at sa limang nektar (pañcāmṛta), na ibinubuhos sa pamamagitan ng matibay na naitatag na kabibe, gawin ang abhiṣeka kay Mahādeva—na may matatag na pagninilay habang binibigkas ang mga Rudra-sūkta.
Unspecified (contextual narrator/teacher within Brahmottarakhaṇḍa ritual instruction)
Scene: A priest holds a conch above the liṅga; streams of water and creamy pañcāmṛta cascade; assistants hold vessels labeled as tīrtha-jala; a reciter chants Rudra-sūkta with closed eyes; droplets sparkle in lamplight.
Ritual purity and focused recitation transform worship into inner concentration—devotion expressed through disciplined sacred action.
A general reference to tīrtha-waters is made, but no specific pilgrimage site is named in this verse.
Perform Śiva abhiṣeka using tīrtha-water and pañcāmṛta through a properly placed conch, while chanting Rudra-sūktas with concentration.