आयास्यंत्यां शिवतिथौ गच्छतो बुबुधेऽध्वगान् । तस्यां तु देवयात्रायां देशदेशांतयायिनाम्
āyāsyaṃtyāṃ śivatithau gacchato bubudhe'dhvagān | tasyāṃ tu devayātrāyāṃ deśadeśāṃtayāyinām
Sa pagdating ng banal na araw ni Śiva, habang umaalis ang prusisyon, napansin niya ang mga manlalakbay sa daan. Sa banal na paglalakbay na iyon, ang mga tao’y naglalakbay mula sa iba’t ibang lupain at malalayong pook.
Narrator (context not specified in snippet; likely the Purāṇic narrator in Brahmakhaṇḍa)
Tirtha: Śiva-tithi Devayātrā (unspecified destination)
Type: kshetra
Scene: A road filled with pilgrims moving like a river; banners and Śiva symbols appear; the old woman watches as realization dawns that this is a divine journey on a sacred day.
Sacred time (Śiva-tithi) draws devotees into pilgrimage, suggesting that holy observances can transform even bleak lives.
A ‘devayātrā’ is mentioned, but the destination tīrtha is not named in this verse.
Observance of a Śiva-tithi is implied, but no specific vrata details are given here.