तदर्धदेहं निक्षिप्य बहिश्चुक्रोश कैतवात् । अहो व्याघ्रेण भग्नोऽयं जग्धो गोवत्सको व्रजे
tadardhadehaṃ nikṣipya bahiścukrośa kaitavāt | aho vyāghreṇa bhagno'yaṃ jagdho govatsako vraje
Itinapon ang kalahating katawan sa labas, siya ay sumigaw nang may panlilinlang: "Ay! Sa kulungan ng mga baka, ang guya na ito ay inatake ng tigre at kinain!"
Narrator (context not specified in snippet; Purāṇic narrative voice)
Scene: She tosses the half-body outside, then performs a staged cry to neighbors: hands on head, exaggerated grief; the half-eaten calf visible near the threshold; night street outside.
Sin multiplies when violence is followed by deceit; concealment becomes an added moral fault with its own karmic weight.
No sacred site is glorified; “vraja” here denotes a cattle-settlement, not a pilgrimage tīrtha.
No ritual instruction is present.