तमुत्थाप्य समाश्वास्य स मुनिः करुणार्द्रधीः । उवाच मा भैर्नृपते पुनर्वक्ष्यामि ते हितम्
tamutthāpya samāśvāsya sa muniḥ karuṇārdradhīḥ | uvāca mā bhairnṛpate punarvakṣyāmi te hitam
Itinindig siya at inaliw; ang muni, ang isip ay nilambot ng habag, ay nagsabi: “Huwag kang matakot, O hari; muli kong ipahahayag sa iyo ang tunay na ikabubuti mo.”
Muni (sage) addressing the king
Scene: The sage lifts the fallen king, supports him by the arm, and speaks gently; the king’s eyes reopen, tears lingering, as reassurance replaces panic.
True teachers steady the shaken mind with compassion and then impart beneficial wisdom.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None; the verse emphasizes reassurance and the promise of dharmic instruction.