ते हन्यमाना रिपवो राजपुत्रेण सायकैः । तमभिद्रुत्य वेगेन शरैर्विव्यधुरुल्बणैः
te hanyamānā ripavo rājaputreṇa sāyakaiḥ | tamabhidrutya vegena śarairvivyadhurulbaṇaiḥ
Nang sila’y tinatamaan at nabubuwal sa mga palaso ng prinsipe, ang mga kaaway ay sumugod sa kanya nang buong bilis at tinuhog siya ng mababangis na palaso.
Narrator (Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Scene: Enemies, wounded and falling, surge forward in a wave; their arrows converge on the prince like a dark swarm; shields splinter, dust rises, horses rear; the hero remains the focal point amid incoming shafts.
Dharma-tested courage is steady even when opposition intensifies; adversity reveals the warrior’s resolve.
No tīrtha is named; this is part of a martial episode within the Brahmottarakhaṇḍa.
None in this verse.