Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 7

कृत्वा तत्ताम्रजे पात्रे क्षौद्रेण चैव योजिते । ॐ नमः श्रीशिवायेति स्नानं देवस्य कारयेत्

kṛtvā tattāmraje pātre kṣaudreṇa caiva yojite | oṃ namaḥ śrīśivāyeti snānaṃ devasya kārayet

Pagkahanda nito sa sisidlang tanso at mahaluan ng pulot, isagawa ang ritwal na paliligo sa Diyos habang inuusal: “Oṃ namaḥ Śrīśivāya.”

कृत्वाhaving done/made
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formअव्ययभावे कृदन्त (gerund/क्त्वान्त), ‘having done/made’
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
ताम्रजेin/into a copper-made
ताम्रजे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootताम्रज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण
पात्रेin a vessel
पात्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
क्षौद्रेणwith honey
क्षौद्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्षौद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction: and)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (particle: indeed/just)
योजितेwhen/with (it) mixed/combined
योजिते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘(पात्रे) योजिते’—सप्तमी-सम्बन्ध
Oṃ
:
Sambandha (Mantric utterance/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय/प्रणव)
Formमन्त्र-प्रणव (sacred syllable)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनमस्कारार्थक अव्यय (indeclinable interjection; traditionally from ‘नमस्’)
श्रीशिवायto auspicious Śiva
श्रीशिवाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootश्री-शिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (श्रीमान् शिवः)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय (quotative particle)
स्नानम्bathing (rite)
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
देवस्यof the deity
देवस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
कारयेत्should cause to be done/should perform
कारयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) णिच् (causative)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिजन्त (causative)

Mārkaṇḍeya (deduced from immediate chapter context in this passage)

Tirtha: Kalhoḍī Tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira/Pārtha (contextual)

Scene: Close-up ritual moment: a copper vessel held above a Śiva-linga, milk mixed with honey pouring in a golden stream; devotees chant “Oṃ namaḥ Śrīśivāya”; bilva leaves and flowers adorn the altar.

Ś
Śiva
O
Oṃ namaḥ śrīśivāya

FAQs

Ritual action becomes spiritually potent when joined with mantra and proper sanctified procedure.

The verse sits within Revā (Narmadā) Māhātmya material, emphasizing Śiva-worship practices associated with the region.

Perform abhiṣeka using a copper vessel, mixing the offering with honey, while chanting “Oṃ namaḥ Śrīśivāya.”

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App