तत्रैव पिण्डदानेन पितॄणामनृणो भवेत् । तेन पुण्येन पूतात्मा लभेद्गाणेश्वरीं गतिम्
tatraiva piṇḍadānena pitṝṇāmanṛṇo bhavet | tena puṇyena pūtātmā labhedgāṇeśvarīṃ gatim
Doon din, sa pag-aalay ng piṇḍa, ang tao’y nagiging walang pagkakautang sa mga ninuno. Sa bisa ng gayong kabutihan, nalilinis ang loob at nakakamit ang banal na landas na tinatawag na ‘Gāṇeśvarī’ na kalagayan.
Śrī Mārkaṇḍeya (continued context from Adhyāya 215)
Tirtha: Śṛṅgitīrtha
Type: ghat
Listener: The king (rājendra)
Scene: At Śṛṅgitīrtha ghat, a devotee performs piṇḍa-dāna with kusa grass, sesame, and water; a priest guides; subtle ancestral figures receive offerings; above, a symbolic Gaṇeśa-associated divine pathway (‘Gāṇeśvarī gati’) appears as a luminous route guarded by gaṇas.
Ancestor-obligations (pitṛ-ṛṇa) are resolved through śrāddha-style offerings at powerful tīrthas, yielding purification and higher spiritual attainment.
Śṛṅgitīrtha (implied by continuity), where piṇḍadāna is said to be especially efficacious.
Piṇḍadāna—offering funerary rice-balls/oblations for the ancestors.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.