तस्मिंस्तीर्थे नरः स्नात्वा पापकर्मापि भारत । न पश्यति महाघोरं नरकद्वारसंज्ञिकम्
tasmiṃstīrthe naraḥ snātvā pāpakarmāpi bhārata | na paśyati mahāghoraṃ narakadvārasaṃjñikam
O Bhārata, kahit ang taong nabibigatan ng makasalanang gawa—pagkaligo sa banal na tawiran na yaon—ay hindi na makakakita sa lubhang kakilakilabot na pook na tinatawag na “Pintuan ng Impiyerno.”
Mārkaṇḍeya (contextual narrator in the dialogue)
Tirtha: Anarakeśvara (implied by prior verse)
Type: ghat
Listener: Yudhiṣṭhira (addressed as Bhārata)
Scene: A pilgrim bathing in Narmadā at dawn near a Śiva shrine; behind, a shadowy ‘gate of hell’ motif dissolves into mist, signifying sins being cut off.
Tīrtha-snāna, when performed with faith, is portrayed as powerful enough to block the soul’s approach to dreadful hellish destinies.
A tīrtha within the Revā Khaṇḍa (Narmadā sacred geography); the verse refers to ‘that tīrtha’ already introduced in the surrounding passage.
Snāna (ritual bathing) at the specified tīrtha.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.