तत्र तीर्थे तु यः कश्चित्प्राणत्यागं करिष्यति । अनिवर्तिका गतिस्तस्य रुद्रलोकादसंशयम्
tatra tīrthe tu yaḥ kaścitprāṇatyāgaṃ kariṣyati | anivartikā gatistasya rudralokādasaṃśayam
Sinumang sa tīrtha roon ay magbitiw ng hininga at iwan ang buhay, ang kanyang landas ay di na mababawi; mula sa daigdig ni Rudra ay walang pagbabalik, walang alinlangan.
Mārkaṇḍeya (deduced from immediate continuation into Adhyāya 153 where he speaks)
Tirtha: Bhārgaleśvara-tīrtha
Type: kshetra
Listener: King
Scene: A serene riverbank tīrtha with a Śiva shrine; an aged pilgrim in final moments, surrounded by chanting devotees and a calm, luminous atmosphere suggesting Rudra-loka passage.
The Purāṇic tīrtha is portrayed as a gateway to Śiva’s realm, emphasizing the salvific power attributed to sacred geography.
A Revā Khaṇḍa tīrtha previously identified in the narrative; the verse speaks of “that tīrtha” where such a destiny is proclaimed.
No new rite is prescribed; the verse states the promised posthumous result connected with dying at the tīrtha.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.