Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 85

अनुग्रह-स्वातन्त्र्य-प्रमाणविचारः | Inquiry into Pramāṇa, Divine Autonomy, and Grace

स्वाज्ञौषधविधानेन दुःखान्मोचयते शिवः । न भिषक्कारणं रोगे शिवः संसारकारणम्

svājñauṣadhavidhānena duḥkhānmocayate śivaḥ | na bhiṣakkāraṇaṃ roge śivaḥ saṃsārakāraṇam

Sa pamamagitan ng Kanyang sariling “gamot”—ang Kanyang utos at biyaya—pinalalaya ni Śiva ang mga nilalang mula sa pagdurusa. Hindi Siya tulad ng manggagamot na nagiging sanhi ng sakit; sa halip, si Śiva ang mismong sanhi ng saṃsāra, kaya Siya lamang ang makapagpapahinto rin nito.

स्व-आज्ञा-औषध-विधानेनby the administration of the medicine of his own command
स्व-आज्ञा-औषध-विधानेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + आज्ञा (प्रातिपदिक) + औषध (प्रातिपदिक) + विधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष-समास (स्वस्य आज्ञा एव औषधम्; तस्य विधानेन)
दुःखात्from suffering
दुःखात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
मोचयतेreleases/frees
मोचयते:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Root√मुच् (धातु) [णिच् causative: मोचय-]
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative)
शिवःShiva
शिवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
not
:
सम्बन्ध/निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
भिषक्the physician
भिषक्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभिषज्/भिषक् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
कारणम्the cause
कारणम्:
सम्बन्ध (Predicate/Relation)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विधेय (predicate nominative)
रोगेin disease
रोगे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locus)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
शिवःShiva
शिवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
संसार-कारणम्the cause of saṃsāra
संसार-कारणम्:
सम्बन्ध (Predicate/Relation)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक) + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (संसारस्य कारणम्)

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya teaching to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It presents Śiva as the supreme Lord (Pati) whose governance and grace alone can remove duḥkha; because saṃsāra arises under His cosmic power, liberation also depends on His anugraha rather than mere worldly remedies.

Worship of the Liṅga (Saguna focus) is a concrete means to approach Śiva’s saving power—seeking His command-like ‘medicine’ through devotion, pūjā, and surrender, which ripens the soul for release from bondage.

Seek Śiva’s ‘auṣadha’ through japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with bhakti and inner surrender; complement with Śaiva disciplines like bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa as aids to steadiness and remembrance.

Read Shiva Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App