भद्रस्य दिव्यरथारोहणं शङ्खनादश्च — Bhadra’s Divine Chariot-Ascent and the Conch-Blast
तथा रथवरे तस्मिन्स्थिते ब्रह्मणि सारथौ । भद्रस्य ववृधे लक्ष्मी रुद्रस्येव पुरद्विषः
tathā rathavare tasminsthite brahmaṇi sārathau | bhadrasya vavṛdhe lakṣmī rudrasyeva puradviṣaḥ
Kaya nga, nang si Brahmā ay tumindig bilang tagapagmaneho sa napakahusay na karwahe, lalo pang lumago ang kapalaran at ningning ni Bhadra—gaya ng lakas at luwalhati ni Rudra, ang maninira ng Tatlong Lungsod, na patuloy na sumisidhi.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Tripurāntaka
Type: stotra
The verse teaches that auspiciousness (lakṣmī) and success rise when actions align with divine order—here symbolized by Brahmā serving as charioteer—while Rudra’s ever-increasing glory points to Shiva as Pati, the supreme source of power and auspiciousness that uplifts devotees.
By praising Rudra as Puradviṣ (Tripurāntaka), the text highlights Saguna Shiva—Shiva with attributes and acts—who protects dharma and removes bondage; Linga worship similarly approaches the same supreme reality through a tangible, devotionally accessible form.
A practical takeaway is to meditate on Shiva as Tripurāntaka while repeating the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” and to cultivate disciplined service (sevā) and right alignment of one’s faculties—like the charioteer guiding the chariot—supported by Shaiva aids such as vibhūti (tripuṇḍra) and rudrākṣa.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Shiva Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.