Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Kṛṣṇādi-Śivabhaktoddhāraṇa & Śiva-māhātmya-varṇana

Deliverance of Krishna and other devotees; Description of Shiva’s Greatness

तेन जपप्रभावेण सत्यं द्रक्ष्यसि शंकरम् । आत्मतुल्यबलं पुत्रं लभिष्यसि महेश्वरात्

tena japaprabhāveṇa satyaṃ drakṣyasi śaṃkaram | ātmatulyabalaṃ putraṃ labhiṣyasi maheśvarāt

Sa kapangyarihan ng japa ng mantrang iyon, tunay mong masisilayan si Śaṅkara. At mula kay Maheśvara, matatamo mo ang isang anak na lalaki na ang lakas ay kapantay ng sa iyo.

tenaby that
tena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक; pronoun/सर्वनाम)
FormPuṃliṅga/Napuṃsaka (Masculine/Neuter), Tṛtīyā (Instrumental/तृतीया) Ekavacana (Singular/एकवचन)
japa-prabhāveṇaby the power of (that) recitation
japa-prabhāveṇa:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootjapa (प्रातिपदिक) + prabhāva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Tṛtīyā (Instrumental/तृतीया) Ekavacana (Singular/एकवचन); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: japasya prabhāvaḥ
satyamtruly
satyam:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsatya (प्रातिपदिक)
FormKriyā-viśeṣaṇa-avyaya (adverbial accusative/क्रियाविशेषणवत् द्वितीया)
drakṣyasiyou will see
drakṣyasi:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश्)
FormLuṭ (Simple future/लृट्), Madhyama-puruṣa (2nd person/मध्यमपुरुष), Ekavacana (Singular/एकवचन)
śaṃkaramŚaṅkara
śaṃkaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Dvitīyā (Accusative/द्वितीया) Ekavacana (Singular/एकवचन)
ātma-tulya-balamhaving strength equal to yours
ātma-tulya-balam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootātman (प्रातिपदिक) + tulya (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (Accusative/द्वितीया) Ekavacana (Singular/एकवचन); multi-member tatpuruṣa: ātmanā tulyam balaṃ yasya (sense: 'strength equal to oneself') used as viśeṣaṇa of putram
putrama son
putram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Dvitīyā (Accusative/द्वितीyaa) Ekavacana (Singular/एकवचन)
labhiṣyasiyou will obtain
labhiṣyasi:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (लभ्)
FormLuṭ (Simple future/लृट्), Madhyama-puruṣa (2nd person/मध्यमपुरुष), Ekavacana (Singular/एकवचन)
maheśvarātfrom Maheśvara
maheśvarāt:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootmaheśvara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Pañcamī (Ablative/पञ्चमी) Ekavacana (Singular/एकवचन)

Suta Goswami (narrating the Uma Samhita discourse to the sages, conveying the assurance given about japa and Shiva’s grace)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Śarabheśvara

Sthala Purana: Not a jyotirliṅga account; it states japa-phala: through mantra repetition one gains Śaṅkara-darśana and a boon (a powerful son). It exemplifies Śiva’s anugraha operating through sādhana.

Significance: Equates mantra-sādhana with ‘inner pilgrimage’: darśana is attainable through disciplined japa, not only through travel; also affirms Śiva as giver of both worldly and spiritual fruits.

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It declares that sincere mantra-japa becomes a direct means to Śiva’s anugraha (grace): through disciplined repetition the devotee gains true darśana of Pati (Śaṅkara), and receives divinely sanctioned blessings in accordance with dharma.

Japa is a Saguna-oriented upāya: the mind is steadied on Śiva with form and name (Śaṅkara/Maheśvara), often alongside Liṅga worship, so that devotion ripens into experiential darśana rather than remaining only conceptual.

Mantra-japa as a steady daily sādhana—repetition with faith and purity—implying a Shaiva regimen commonly supported by Liṅga-pūjā, vibhūti (tripuṇḍra), and rudrākṣa where applicable.